1 00:00:02,712 --> 00:00:04,279 BK Scholz: Sehr geehrter Herr Ministerpräsident, 2 00:00:04,540 --> 00:00:06,708 ich freue mich, Sie und Ihre Delegation 3 00:00:06,708 --> 00:00:12,088 zu den 7. deutsch-chinesischen Regierungskonsultationen begrüßen zu können. 4 00:00:12,088 --> 00:00:15,851 Dies ist Ihre erste Auslandsreise als Ministerpräsident. 5 00:00:15,851 --> 00:00:18,279 Herzlich willkommen in Deutschland! 6 00:00:18,279 --> 00:00:21,257 Der direkte Dialog, das persönliche Gespräch, 7 00:00:21,518 --> 00:00:25,567 ein wirklicher Austausch ‑ all das ist in dieser außergewöhnlichen Zeit 8 00:00:25,830 --> 00:00:30,401 voller globaler Herausforderungen und Krisen noch wichtiger als sonst. 9 00:00:30,401 --> 00:00:34,710 Es trägt zu einem besseren Verständnis füreinander bei, 10 00:00:34,998 --> 00:00:38,760 und es erlaubt auch, in direktem Gespräch miteinander Fragen zu besprechen, 11 00:00:39,048 --> 00:00:43,070 wo wir unterschiedlicher Meinung sind und Differenzen haben. 12 00:00:43,070 --> 00:00:46,309 Ich glaube, für uns beide und unsere Ministerinnen und Minister 13 00:00:46,309 --> 00:00:50,070 sind diese Regierungskonsultationen sehr nützlich. 14 00:00:50,358 --> 00:00:53,858 Unter dem Motto „Gemeinsam nachhaltig handeln“ 15 00:00:53,858 --> 00:00:56,549 haben wir über die Chancen unserer Zusammenarbeit, 16 00:00:56,549 --> 00:00:59,789 über globale Herausforderungen, die wir nur gemeinsam lösen können, 17 00:01:00,049 --> 00:01:02,740 und über Wirtschaft und Handel gesprochen. 18 00:01:02,740 --> 00:01:06,528 Eine dieser Herausforderungen ist die COVID-19-Pandemie und ihre Folgen, 19 00:01:06,528 --> 00:01:09,480 die im Welthandel weiterhin zu spüren sind. 20 00:01:09,768 --> 00:01:11,361 Die Pandemie hat uns abermals gezeigt, 21 00:01:11,361 --> 00:01:13,267 dass wir international auch 22 00:01:13,267 --> 00:01:15,958 in Gesundheitsthemen eng zusammenarbeiten müssen. 23 00:01:16,219 --> 00:01:19,720 Das gilt multilateral im Rahmen der Weltgesundheitsorganisation, 24 00:01:19,720 --> 00:01:22,698 aber natürlich auch bilateral. 25 00:01:22,698 --> 00:01:25,649 Doch es geht längst nicht nur um die Handelsbeziehungen. 26 00:01:25,911 --> 00:01:26,460 Wichtig ist es, 27 00:01:26,721 --> 00:01:29,960 dass nun auch wieder gesellschaftliche Kontakte stattfinden. 28 00:01:29,960 --> 00:01:32,390 Das gilt ebenso für Wissenschaft und Forschung 29 00:01:32,390 --> 00:01:35,080 und für den Austausch zwischen Thinktanks. 30 00:01:35,080 --> 00:01:40,487 Je mehr wir übereinander wissen und je offener der Austausch ist, 31 00:01:40,487 --> 00:01:44,249 desto geringer ist auch der Raum für Missverständnisse. 32 00:01:44,249 --> 00:01:47,488 Freiraum und Offenheit braucht auch der Journalismus. 33 00:01:47,488 --> 00:01:49,107 Deutsche Korrespondentinnen und Korrespondenten 34 00:01:49,107 --> 00:01:50,728 wollen gern aus China berichten. 35 00:01:50,728 --> 00:01:53,131 Sie brauchen dafür auch einen Zugang. 36 00:01:53,131 --> 00:01:55,299 Wir setzen uns dafür ein. 37 00:01:55,299 --> 00:01:57,179 Als Bundesregierung dringen wir darauf, 38 00:01:57,179 --> 00:01:59,347 dass Hindernisse abgebaut werden. 39 00:01:59,608 --> 00:02:01,489 Unser gemeinsames Bekenntnis heute 40 00:02:01,751 --> 00:02:04,388 zu „people-to-people“-Kontakten ist wichtig. 41 00:02:04,388 --> 00:02:07,888 Sie müssen sich jetzt in der Realität widerspiegeln. 42 00:02:08,175 --> 00:02:10,866 Der Klimawandel ist ein globales Phänomen, 43 00:02:10,866 --> 00:02:13,295 das vor Landesgrenzen keinen Halt macht. 44 00:02:13,557 --> 00:02:15,986 Deshalb war uns heute eine enge Zusammenarbeit 45 00:02:15,986 --> 00:02:20,010 im Kampf gegen den Klimawandel ein besonderes Anliegen. 46 00:02:20,297 --> 00:02:22,935 In China wie in Deutschland steigen die Temperaturen, 47 00:02:22,935 --> 00:02:25,624 und Extremwetterereignisse nehmen zu. 48 00:02:25,624 --> 00:02:29,935 Im vergangenen Jahr litt China unter Dürren von bisher unbekanntem Ausmaß. 49 00:02:30,223 --> 00:02:33,984 In Deutschland bewältigen wir noch immer die Folgen der Flutkatastrophe 50 00:02:33,984 --> 00:02:36,674 im Ahrtal vor zwei Jahren. 51 00:02:36,961 --> 00:02:39,913 Als große Emittenten von CO₂ kommen Deutschland und China 52 00:02:40,176 --> 00:02:46,313 eine besondere Verantwortung beim Kampf gegen den Klimawandel zu. 53 00:02:46,313 --> 00:02:50,362 Dieser Verantwortung werden wir uns gemeinsam stellen. 54 00:02:50,623 --> 00:02:54,934 Wir haben heute miteinander einen Klima- und Transformationsdialog vereinbart. 55 00:02:54,934 --> 00:02:57,363 Wir werden gemeinsam die Transformation beschleunigen, 56 00:02:57,650 --> 00:03:01,151 und zwar pragmatisch durch Dialog und konkrete Zusammenarbeit. 57 00:03:01,151 --> 00:03:03,294 Jede Tonne CO₂, die wir einsparen, 58 00:03:03,581 --> 00:03:07,890 leistet einen Beitrag zur Begrenzung der Erderwärmung. 59 00:03:08,151 --> 00:03:09,772 Unser gemeinsames Ziel ist es, 60 00:03:09,772 --> 00:03:12,200 Industrieprozesse klimafreundlicher zu machen, 61 00:03:12,200 --> 00:03:14,081 die Energiewende zu beschleunigen, 62 00:03:14,343 --> 00:03:18,654 den Umstieg auf klimafreundliche Mobilität zu fördern 63 00:03:18,654 --> 00:03:21,631 und die Kreislaufwirtschaft zu stärken. 64 00:03:21,892 --> 00:03:24,582 Der Klimawandel ist für uns eine Generationenherausforderung 65 00:03:24,870 --> 00:03:29,991 und somit ein Querschnittsbereich, den alle Ministerien stets mitdenken. 66 00:03:29,991 --> 00:03:32,394 Unsere Ministerinnen und Minister haben über den Ausbau 67 00:03:32,394 --> 00:03:34,561 von Windkraft und Solarenergie gesprochen. 68 00:03:34,561 --> 00:03:38,323 Es kann ein wichtiger Schritt sein, global ein gemeinsames Ziel 69 00:03:38,610 --> 00:03:42,373 für den Einsatz von erneuerbaren Energien zu vereinbaren. 70 00:03:42,633 --> 00:03:45,062 Wir wollen Kräfte bündeln und Erfahrungen teilen, 71 00:03:45,350 --> 00:03:48,851 um den Ausstoß von Klimagasen weiter zu verringern. 72 00:03:48,851 --> 00:03:52,612 Auch über unsere Erfahrungen mit dem Kohleausstieg haben wir berichtet. 73 00:03:52,612 --> 00:03:55,302 Wir wollen unsere Zusammenarbeit im Umweltbereich 74 00:03:55,302 --> 00:03:57,183 auch an anderer Stelle vertiefen. 75 00:03:57,183 --> 00:04:00,971 Anfang November wird das deutsch-chinesische Umweltforum 76 00:04:00,971 --> 00:04:04,211 auf Ministerinnenebene stattfinden. 77 00:04:04,211 --> 00:04:07,712 Gestern wurde zudem ein deutsch-chinesisches Memorandum of Understanding 78 00:04:07,973 --> 00:04:11,159 zu Elektro- und Wasserstoffmobilität unterzeichnet, 79 00:04:11,419 --> 00:04:14,920 mit dem wir die seit 2014 bestehende erfolgreiche Zusammenarbeit 80 00:04:14,920 --> 00:04:18,159 den gegenseitigen fachlichen Austausch in den Bereichen Sicherheit, 81 00:04:18,421 --> 00:04:21,948 und Regulierung und Standardisierung fortführen können. 82 00:04:23,984 --> 00:04:26,908 Der brutale Überfall Russlands auf die Ukraine und seine Folgen 83 00:04:26,908 --> 00:04:30,408 haben uns bei unseren Gesprächen natürlich ebenfalls beschäftigt. 84 00:04:30,670 --> 00:04:32,838 Die Zerstörung des Staudamms von Kachowka 85 00:04:32,838 --> 00:04:36,862 ist eine weitere furchtbare Konsequenz des russischen Angriffskriegs, 86 00:04:36,862 --> 00:04:40,048 der weiteres Leid über die ukrainische Bevölkerung 87 00:04:40,309 --> 00:04:44,619 und Schäden für die ukrainische Infrastruktur und Umwelt mit sich bringt. 88 00:04:44,907 --> 00:04:48,145 Ich habe erneut an die chinesische Regierung appelliert, 89 00:04:48,145 --> 00:04:52,456 in diesem Krieg noch stärker ihren Einfluss auf Russland geltend zu machen. 90 00:04:52,456 --> 00:04:55,641 Als Ständiges Mitglied des UN-Sicherheitsrates 91 00:04:55,641 --> 00:05:00,239 trägt China hier eine ganz besondere Aufgabe. 92 00:05:01,096 --> 00:05:04,705 Auch in der G20 sollten wir hierzu gut zusammenarbeiten. 93 00:05:04,705 --> 00:05:05,515 Da ist es wichtig, 94 00:05:05,802 --> 00:05:09,303 dass China weiter keine Waffen an den Aggressor Russland liefert. 95 00:05:09,564 --> 00:05:11,445 Bei meiner Reise nach Peking im November 96 00:05:11,705 --> 00:05:14,683 haben Präsident Xi und ich außerdem gemeinsam klargestellt, 97 00:05:14,683 --> 00:05:16,042 dass es keine Drohung mit 98 00:05:16,042 --> 00:05:19,254 und schon gar keinen Einsatz von Atomwaffen geben darf. 99 00:05:19,254 --> 00:05:21,161 Das gilt unverändert fort, 100 00:05:21,423 --> 00:05:25,184 und ich bin dankbar für diesen gemeinsamen klaren Standpunkt. 101 00:05:25,184 --> 00:05:26,805 Ein Frieden kann und darf nicht 102 00:05:27,066 --> 00:05:29,494 ohne Berücksichtigung der Rechte der Ukraine erfolgen, 103 00:05:29,783 --> 00:05:32,186 die in der Charta der Vereinten Nationen verankert sind, 104 00:05:32,186 --> 00:05:36,730 nämlich das Recht auf territoriale Integrität und Souveränität. 105 00:05:36,730 --> 00:05:39,969 Auf dieser regelbasierten internationalen Ordnung 106 00:05:39,969 --> 00:05:43,182 fußt das friedliche Miteinander weltweit, 107 00:05:43,182 --> 00:05:45,296 nicht auf der Macht des Stärkeren. 108 00:05:45,558 --> 00:05:47,464 Ein Frieden muss sich deshalb auf das Völkerrecht 109 00:05:47,726 --> 00:05:51,775 und die souveräne Entscheidung der Ukraine stützen. 110 00:05:52,036 --> 00:05:54,727 Klar ist: Grenzen müssen Bestand haben. 111 00:05:54,727 --> 00:05:58,227 Kein Land darf andere Länder als seinen Hinterhof betrachten 112 00:05:58,515 --> 00:06:01,728 und mit Gewalt versuchen, Grenzen zu verschieben. 113 00:06:01,728 --> 00:06:04,158 Imperialismus ist nie die Lösung. 114 00:06:04,778 --> 00:06:07,709 Jetzt gilt es, einen „frozen conflict“ zu vermeiden. 115 00:06:07,969 --> 00:06:12,829 Russland muss ‑ so sehen wir das ‑ Truppen zurückziehen; 116 00:06:12,829 --> 00:06:20,926 sonst wird es nicht gelingen, dass ein guter Frieden eintritt. 117 00:06:20,926 --> 00:06:25,236 Eng verknüpft mit diesem Krieg und dem Thema weltweiter Stabilität 118 00:06:25,498 --> 00:06:27,926 ist auch die Frage der globalen Ernährungssicherheit 119 00:06:27,926 --> 00:06:31,976 sowie der Unterstützung für stark verschuldete Staaten, 120 00:06:32,238 --> 00:06:37,096 um Investitionen unter anderem in Armutsbekämpfung, 121 00:06:37,096 --> 00:06:41,406 wirtschaftliche Entwicklung und Klimaanpassung wieder zu ermöglichen. 122 00:06:41,406 --> 00:06:43,810 Auch hier wollen wir mit China zusammenarbeiten 123 00:06:43,810 --> 00:06:45,925 und gemeinsam Lösungen suchen, um den Staaten zu helfen, 124 00:06:46,213 --> 00:06:50,522 bei denen Hunger, Hyperinflation und hohe Staatsverschuldung zu gefährlicher Instabilität, 125 00:06:50,783 --> 00:06:53,474 Konflikten und Flucht führen. 126 00:06:53,474 --> 00:06:55,642 Je größer die internationale Rolle ist, 127 00:06:55,642 --> 00:06:58,071 desto größer ist auch die Verantwortung. 128 00:06:58,071 --> 00:07:00,475 Wir sollten dabei konstruktiv zusammenarbeiten, 129 00:07:00,762 --> 00:07:05,072 um das Common Framework der G20 noch effizienter zu machen. 130 00:07:05,072 --> 00:07:08,311 China ist weltweit der größte bilaterale Gläubiger 131 00:07:08,573 --> 00:07:13,693 und trägt damit natürlich auch eine besondere Aufgabe bei diesem Thema. 132 00:07:13,693 --> 00:07:16,932 Diesen Herausforderungen können wir gemeinsam nur begegnen, 133 00:07:16,932 --> 00:07:19,336 wenn wir in engem Austausch bleiben. 134 00:07:19,623 --> 00:07:20,693 Daher wollen wir noch in diesem Jahr 135 00:07:20,954 --> 00:07:24,194 den dritten hochrangigen deutsch-chinesischen Finanzdialog 136 00:07:24,194 --> 00:07:27,172 in Berlin durchführen. 137 00:07:28,055 --> 00:07:29,887 Unsere dynamischen Wirtschaftsbeziehungen 138 00:07:30,175 --> 00:07:33,387 sind ein wichtiger und konstitutiver Teil unserer Beziehungen. 139 00:07:33,387 --> 00:07:34,484 Ich freue mich daher, 140 00:07:34,484 --> 00:07:37,436 dass sich unserem Gespräch gleich noch ein Treffen 141 00:07:37,436 --> 00:07:41,486 deutscher und chinesischer Wirtschaftsvertreter anschließt. 142 00:07:41,486 --> 00:07:42,817 Dabei werden wir darüber sprechen, 143 00:07:42,817 --> 00:07:45,795 wie unsere Wirtschaftsbeziehungen weiter entwickelt werden können, 144 00:07:46,057 --> 00:07:49,557 aber auch über die bestehenden Herausforderungen. 145 00:07:49,557 --> 00:07:51,384 Ich sage es oft und habe es heute auch 146 00:07:51,384 --> 00:07:53,787 gegenüber meinem Kollegen Li noch einmal betont: 147 00:07:53,787 --> 00:07:57,575 Wir haben kein Interesse an einer wirtschaftlichen Abkopplung von China. 148 00:07:57,836 --> 00:08:02,695 Das haben auch die G7-Staaten gerade noch einmal in Hiroshima betont. 149 00:08:02,695 --> 00:08:04,576 Der Zugang zum chinesischen Markt 150 00:08:04,576 --> 00:08:07,005 und faire Wettbewerbsbedingungen für Deutschland 151 00:08:07,267 --> 00:08:08,364 und andere ausländische Unternehmen 152 00:08:08,364 --> 00:08:11,316 in China bleiben dabei weiter Herausforderungen, 153 00:08:11,316 --> 00:08:14,555 bei denen wir auf konkrete Verbesserungen dringen. 154 00:08:14,817 --> 00:08:17,795 Ich habe meinem Kollegen einige sehr konkrete Probleme benannt, 155 00:08:18,055 --> 00:08:19,676 die uns Sorgen bereiten. 156 00:08:19,676 --> 00:08:23,437 Ein „level playing field“ setzt hier Verbesserungen voraus, 157 00:08:23,437 --> 00:08:26,128 um die wir uns bemühen wollen. 158 00:08:26,128 --> 00:08:27,486 Worüber wir auch gesprochen haben, ist, 159 00:08:27,746 --> 00:08:29,366 dass Verbraucher nicht nur in Deutschland, 160 00:08:29,627 --> 00:08:32,344 sondern auf der ganzen Welt immer genauer darauf achten, 161 00:08:32,344 --> 00:08:35,296 unter welchen Bedingungen Produkte hergestellt werden. 162 00:08:35,296 --> 00:08:39,607 In diesem Sinne greift das deutsche Lieferkettengesetz weltweit. 163 00:08:39,607 --> 00:08:42,505 Es will einer besseren Achtung der Menschenrechte 164 00:08:42,767 --> 00:08:44,648 in aller Welt Sorge tragen. 165 00:08:44,648 --> 00:08:46,555 Würdige Produktionsbedingungen und damit verbunden 166 00:08:46,555 --> 00:08:50,866 die Verbesserung der Menschenrechtslage sind in unser beider Interesse. 167 00:08:52,452 --> 00:08:54,023 Das gilt natürlich auch im Hinblick auf 168 00:08:54,023 --> 00:08:56,191 die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte: 169 00:08:56,191 --> 00:08:58,883 Sie ist für uns alle verpflichtend. 170 00:08:58,883 --> 00:09:02,643 Deutschland setzt auf eine aktive Verbreiterung unserer Wirtschaftsbeziehungen 171 00:09:02,906 --> 00:09:05,334 nach Asien und darüber hinaus. 172 00:09:05,334 --> 00:09:08,834 Wir wollen uns nicht gegenüber einem Partner verschließen, 173 00:09:08,834 --> 00:09:11,003 sondern ausgewogene Partnerschaften in ganz Asien 174 00:09:11,265 --> 00:09:13,432 und darüber hinaus auf- und ausbauen. 175 00:09:13,694 --> 00:09:14,764 Mir war es wichtig, 176 00:09:15,052 --> 00:09:18,003 das hier auch im Gespräch zu erläutern. 177 00:09:18,003 --> 00:09:20,192 Lieber Herr Ministerpräsident, 178 00:09:20,609 --> 00:09:23,247 diese Regierungskonsultationen haben die besondere Bedeutung 179 00:09:23,533 --> 00:09:26,747 unserer bilateralen Beziehungen erneut unterstrichen. 180 00:09:27,035 --> 00:09:28,915 Lassen Sie uns den Dialog fortsetzen, 181 00:09:29,175 --> 00:09:33,486 um einander gut zu verstehen und den globalen Herausforderungen 182 00:09:33,486 --> 00:09:35,367 gemeinsam begegnen zu können. 183 00:09:35,367 --> 00:09:36,464 Schönen Dank! 184 00:09:38,620 --> 00:09:40,323 MP Li: Danke schön! 185 00:09:40,323 --> 00:09:46,514 Sehr geehrter Herr Bundeskanzler Scholz, liebe Journalisten, 186 00:09:46,801 --> 00:09:50,040 Freundinnen und Freunde, meine Damen und Herren, guten Tag! 187 00:09:50,040 --> 00:09:52,444 Es freut mich sehr, nach Deutschland zu kommen. 188 00:09:52,444 --> 00:09:58,373 Dies ist meine erste Auslandsreise als Ministerpräsident des Staatsrates. 189 00:09:58,661 --> 00:10:04,590 Zuerst möchte ich mich bei Bundeskanzler Scholz und der Bundesregierung 190 00:10:04,590 --> 00:10:07,803 für ihren herzlichen Empfang bedanken. 191 00:10:13,493 --> 00:10:19,741 Gestern habe ich mit Bundespräsident Steinmeier und Bundeskanzler Scholz 192 00:10:20,002 --> 00:10:22,171 über die bilateralen Beziehungen, 193 00:10:22,171 --> 00:10:24,314 die sozioökonomische Entwicklung beider Länder 194 00:10:24,314 --> 00:10:27,291 sowie die internationale Lage ganz offen 195 00:10:27,291 --> 00:10:30,504 und tiefgehend miteinander gesprochen. 196 00:10:30,504 --> 00:10:35,362 Heute ‑ und zwar gerade ‑ habe ich mit Bundeskanzler Scholz 197 00:10:35,362 --> 00:10:39,674 die 7. Regierungskonsultationen geleitet. 198 00:10:40,269 --> 00:10:43,743 Damit setzen wir die wichtigen Übereinkünfte 199 00:10:43,743 --> 00:10:47,243 beider Staatsoberhäupter um und planen umfassend die Zusammenarbeit 200 00:10:47,505 --> 00:10:49,410 in der nächsten Phase. 201 00:10:49,671 --> 00:10:50,743 Man kann sagen, 202 00:10:50,743 --> 00:10:52,912 dass die diesmaligen Regierungskonsultationen 203 00:10:53,172 --> 00:10:56,151 ganz praxisorientiert und hocheffektiv sind 204 00:10:56,411 --> 00:10:59,102 und dass sie fruchtbare Ergebnisse tragen. 205 00:10:59,363 --> 00:11:05,581 Wir werden offiziell die Einrichtung des Dialogmechanismus 206 00:11:05,581 --> 00:11:10,700 zum Klimawandel und zur grünen Entwicklung ankündigen, 207 00:11:10,700 --> 00:11:16,342 und beide Länder werden dann den dritten hochrangigen Finanzdialog abhalten 208 00:11:16,631 --> 00:11:23,893 und auch das neue Umweltforum sowie den Gesundheitsdialog abhalten. 209 00:11:23,893 --> 00:11:28,463 Beide Seiten haben auch in den Bereichen intelligente Fertigung, 210 00:11:28,752 --> 00:11:33,061 Innovation, Umweltschutz und Berufsbildung 211 00:11:33,061 --> 00:11:38,704 insgesamt mehr als zehn Kooperationsvereinbarungen getroffen. 212 00:11:38,704 --> 00:11:42,491 Anschließend werde ich mit Bundeskanzler Scholz, 213 00:11:42,753 --> 00:11:46,801 Unternehmensvertreter aus China und Deutschland treffen 214 00:11:47,062 --> 00:11:55,422 und an dem 11. Forum für die wirtschaftliche und technologische Zusammenarbeit teilnehmen, 215 00:11:55,683 --> 00:11:59,471 bei dem wir uns gemeinsam über die Zusammenarbeit im Wirtschafts-, 216 00:11:59,471 --> 00:12:03,234 Handels-, Investitions- und Technologiebereich beraten werden. 217 00:12:03,234 --> 00:12:06,210 Wie Bundeskanzler Scholz gesagt hat, 218 00:12:06,210 --> 00:12:09,163 ist die internationale Lage sehr vielfältig und komplex. 219 00:12:09,163 --> 00:12:12,950 Die Deglobalisierung flammt wieder auf 220 00:12:12,950 --> 00:12:16,711 und der Weltwirtschaft fehlt es an Wachstumsdynamiken. 221 00:12:16,973 --> 00:12:20,473 China und Deutschland sind beide einflussreiche Großstaaten. 222 00:12:20,473 --> 00:12:25,072 Deshalb sollten wir umso mehr miteinander Hand in Hand zusammenarbeiten 223 00:12:25,072 --> 00:12:28,832 und einen noch größeren Beitrag zum Weltfrieden 224 00:12:29,121 --> 00:12:32,071 und zur globalen Entwicklung leisten. 225 00:12:32,071 --> 00:12:35,833 China legt großen Wert auf die Entwicklung der Beziehungen 226 00:12:35,833 --> 00:12:38,262 zu Deutschland und zu Europa. 227 00:12:38,262 --> 00:12:43,383 Wir sind gern bereit, uns gemeinsam mit Deutschland zu bemühen, 228 00:12:43,383 --> 00:12:50,383 unsere bilateralen Beziehungen auf ein immer höheres Niveau zu bringen. 229 00:12:50,672 --> 00:12:57,671 China und Deutschland sollten Seite an Seite 230 00:12:57,933 --> 00:13:00,363 das internationale System mit den VN als Kern 231 00:13:00,363 --> 00:13:03,863 und echten Multilateralismus verteidigen. 232 00:13:03,863 --> 00:13:07,102 Wir sollten an der Tradition der Zusammenarbeit 233 00:13:07,363 --> 00:13:10,080 zum gegenseitigen Nutzen festhalten 234 00:13:10,341 --> 00:13:13,031 und das multilaterale Handelssystem 235 00:13:13,031 --> 00:13:18,359 sowie die Stabilität der Industrie und der Lieferketten aufrechterhalten. 236 00:13:18,359 --> 00:13:22,120 Wir sollten unsere Zusammenarbeit ständig ausbauen 237 00:13:22,407 --> 00:13:27,527 und noch mehr Dynamiken für unsere Zusammenarbeit 238 00:13:27,789 --> 00:13:32,647 in intelligenter Fertigung, Elektroautos sowie „green finance“ schaffen. 239 00:13:32,910 --> 00:13:35,860 Deshalb starte ich hier gern eine Initiative 240 00:13:35,860 --> 00:13:38,291 für den Abschluss einer Partnerschaft 241 00:13:38,291 --> 00:13:42,077 zwischen China und Deutschland für die grüne Entwicklung. 242 00:13:42,339 --> 00:13:45,030 Die Begegnung des Klimawandels 243 00:13:45,292 --> 00:13:53,050 sollte ein wichtiges Kooperationsfeld für beide Seiten werden. 244 00:13:53,050 --> 00:13:57,360 China und Deutschland sind wichtige Volkswirtschaften auf der Welt 245 00:13:57,360 --> 00:13:59,789 und haben großen Einfluss auf die Entwicklung der Weltwirtschaft. 246 00:14:00,050 --> 00:14:05,431 Seit diesem Jahr gewinnt die chinesische Wirtschaft stets an Dynamik. 247 00:14:05,431 --> 00:14:09,480 Unser Konsum und unsere Investitionen erholen sich ständig. 248 00:14:09,480 --> 00:14:12,981 Die Beschäftigung und die Preise bleiben insgesamt stabil. 249 00:14:12,981 --> 00:14:18,649 Es zeichnen sich auch gute Tendenzen der Wirtschaftsentwicklung ab. 250 00:14:19,766 --> 00:14:22,696 Das BIP ist im ersten Quartal 251 00:14:22,696 --> 00:14:29,175 im Vergleich zum Vorjahreszeitraum um 4,5 Prozent gewachsen. 252 00:14:29,175 --> 00:14:32,936 In der letzten Zeit haben viele internationale Organisationen 253 00:14:33,199 --> 00:14:39,676 die Wirtschaftserwartung an China nach oben geschraubt. 254 00:14:42,467 --> 00:14:47,488 China hat einen riesengroßen Markt, 255 00:14:47,488 --> 00:14:54,488 ein vollständiges Industriesystem und reichhaltige Humanressourcen. 256 00:14:55,553 --> 00:14:59,555 Die chinesische Wirtschaft wird sich ständig zum Besseren entwickeln. 257 00:14:59,842 --> 00:15:05,484 Deshalb sind wir sowohl dazu fähig als auch ganz zuversichtlich, 258 00:15:05,484 --> 00:15:08,461 dass sich unsere Wirtschaft weiterhin gesund entwickeln kann. 259 00:15:08,461 --> 00:15:13,581 Die deutsche Wirtschaft wiederum befindet sich auf einem hohen Entwicklungsniveau. 260 00:15:13,844 --> 00:15:17,893 Deutschland hat wissenschaftliche und technologische Stärke. 261 00:15:17,893 --> 00:15:20,845 Wenn wir unsere Zusammenarbeit in der Wissenschaft 262 00:15:20,845 --> 00:15:23,822 und der Technologie sowie der Wirtschaft weiter verstärken, 263 00:15:23,822 --> 00:15:29,752 dann werden wir einen Beitrag zur Stabilität der Weltwirtschaft leisten. 264 00:15:29,752 --> 00:15:35,943 Dieses Jahr ist das 45. Jubiläum der chinesischen Reform und Öffnung nach außen. 265 00:15:35,943 --> 00:15:40,254 Deutschland ist sowohl Augenzeuge als auch Weggefährte 266 00:15:40,254 --> 00:15:42,683 von Chinas Reform und Öffnung nach außen. 267 00:15:42,944 --> 00:15:47,253 Seit 45 Jahren entwickeln sich China und die Welt 268 00:15:47,541 --> 00:15:52,373 gemeinsam und verhelfen sich gegenseitig zum Erfolg. 269 00:15:53,519 --> 00:15:59,401 Wir profitieren von der jeweiligen Entwicklung. 270 00:15:59,688 --> 00:16:04,259 Egal, wie sich die internationale Lage verändert, 271 00:16:04,259 --> 00:16:08,308 wird China an der Grundregel der nationalen Politik festhalten, 272 00:16:08,308 --> 00:16:09,640 der Öffnung nach außen 273 00:16:09,927 --> 00:16:13,950 und der Öffnungsstrategie zum gegenseitigen Nutzen. 274 00:16:13,950 --> 00:16:17,946 Wir werden immer wieder an neuen Ausgangspunkten unserer Öffnung nach außen 275 00:16:18,206 --> 00:16:20,897 auf einem hohen Niveau vorantreiben 276 00:16:20,897 --> 00:16:26,828 und die hochqualitative Entwicklung sowie die chinesische Modernisierung fördern. 277 00:16:26,828 --> 00:16:28,655 Deshalb sind wir gern dazu bereit, 278 00:16:28,917 --> 00:16:32,705 mit Deutschland Hand in Hand gemeinsam nach vorn zu gehen, 279 00:16:32,966 --> 00:16:41,659 unsere Rolle als Stabilisator in dieser sich stetig wandelnden Lage zu spielen 280 00:16:41,659 --> 00:16:48,868 und beschleunigt eine Schicksalsgemeinschaft der Menschheit aufzubauen. Vielen Dank.